Siansaksaa

Guggenheim pyrkii suorittamaan oikeuteensa tutustua säätiön perustamisasiakirjoihin ja hyväksyä ne liittyvät tehtävät sekä oikeuteensa nimetä hallituksen ja valtuuskunnan jäseniä liittyvät tehtävät loppuun niin ripeästi kuin mahdollista.

Tällaisen tekstin löysin Osku Pajamäen fb-profiilista ja ihan oikeutetusti hän oli sen perään lisännyt monta kysymysmerkkiä. Teksti ei ole suomea eikä juridiikkaa, vaan käännöskoneen tuottamaa siansaksaa. Kuitenkin Helsingin kaupunginhallituksen pitäisi tänään hyväksyä sopimusluonnos, josta teksti on suora lainaus.

Kaikkein kamalinta asiassa on, että teksti on kaupungin omien lakimiesten tarkistamaa ja omalta osaltaan hyväksymää. Heillä täytyy olla salattua ymmärrystä tai sitten he eivät ole tehneet työtään kunnolla. Epäilen jälkimmäistä vaihtoehtoa, elleivät he sitten ole saaneet suoraa käskyä niellä sopimusluonnos sellaisenaan. Helsingin hallintokulttuuria jonkun verran tuntevana en ihmettelisi sitäkään.

Törmätessään käsittämättömältä näyttävään tekstiin moni ihminen alkaa epäillä omaa osaamistaan ja nyökyttelee hyväksyvästi. Kun teeskentelee ymmärtävänsä, niin muut eivät epäile tyhmäksi. Joskus asia tietysti on näinkin, mutta kyllä jossain pitäisi kulkea raja. Jos joku ei osaa selittää asiaa ymmärrettävästi, niin todennäköisesti hän ei ole ymmärtänyt sitä itsekään.

Tämä suoranaisen hölynpölyn tuottaminen näyttää lisääntyvän jatkuvasti. Kaiken maailman kehittämiskonsultit höpöttävät ihan joutavia sanomatta yhtään mitään. Niinpä jossain järjestetään juuri tällä hetkellä arkistoaineistojen kuvailun kehittämistyön käynnistysseminaari ja ainakin juukalaisen Tulikivi Oyj:n työntekijöistä huomattava osa on suhdannevapaalla. Jos ette ole ennen sanaa kuulleet, niin se tarkoittaa pakkolomaa.

Tällaisessa maailmassa ymmärrettävällä kielellä viestivä on vahvoilla, vaikka hänen sanomassaan ei olisi mitään järkeä. Niinpä hurraata huudetaan sellaiselle, joka sanoo vallanpitäjien ja oikeuslaitoksen olevan salaliitossa punavihreän median kanssa kansaa vastaan tarkoituksenaan tuhota monikulttuurisuudella koko yhteiskunta. Sanomassa ei ole mitään mieltä, mutta ainakin se on suomea.

Kommentit (2)
  1. Enoch Nitti
    23.4.2012, 19:04

    Meän Isä, joka olet taihvaissa! Pyhitetty olkhoon sinun nimesti. Tulkhoon sinun valtakuntasti. Tapahtukhoon sinun tahtosti, niin taihvaassa ko maan päälä. Anna meile tänäpänä jokapäivänen leipä, ja anna meile antheeksi meän velat, niinko mekki annama antheeksi niile, joilta met olema saamassa. Äläkä vie meitä frästaukshiin, mutta pelasta meän pahasta.

  2. Mie kyllä ymmärsin tuo täysin seuraavasti “90 % Helsingin Guggenheim-museota koskevista toimintapäätöksistä tehdään amerikassa!”

    Suomennettuna = Päämaassa eli USA:ssa päätetään mitä näyttelyitä pidetään ja mitä ei, ketkä istuvat G:n hallituksessa, ketkä ei. Lisäksi G:n hallitukseen tulee yksi pakollinen edustaja USA:sta jne.

    Kuulin nuo tiedot radiosta.

Kommentointi suljettu.