Uudissanoja

Vuosi 2016 on hyvässä vauhdissa, mutta palataan vielä hetkeksi viime vuoteen ja Språkrådetin sekä Språktidningenin valitsemiin vuoden 2015 ruotsalaisiin uudissanoihin. Listalle pääsi kaikkiaan 40 uutta sanaa slangista populaarikulttuurin kautta yhteiskunnallisiin uudissanoihin.

Eri medioita seuraamalla olen päätynyt siihen tulokseen, että ehkäpä kaikkein merkittävin uudissana ruotsalaisten journalistien mielestä on naisten onanointia kuvaava sana klittra, koska aiemmin käytössä olleet termit ovat olleet joko sukupuolten yhteiskäytössä tai sitten niiden sävy on ollut alatyylinen (vai -tyylitön?)  Kielenkäyttäjät lopulta ratkaisevat, jääkö termi puhekieleen vai ei.

Slangista yleiskieleen hyväksytyistä sanoista on haffa itselleni monivuotisena ruotsirapin kuuntelijana ikivanha tuttu. Aiemmin se tarkoitti kiinniottamista, mutta nykynuorison ja nuorten aikuisten kielenkäytössä se merkitsee samaa kuin ragga på  eli iskeä tai vokotella. Toinen hyvä slangista omaksuttu sana on obror, joka tarkoittaa ilkeää.

 

Ajan henkeä ja ilmiöitä kuvaavia sanoja on luonnollisesti useita. Tässä muutamia suosikkejani:

Faktaresistens = Se, ettei anna faktojen häiritä oman, yleensä salaliittoteorioiden sävyttämän agendansa mukaan elämistä ja kommentoimista.

Klickokrati = Yhteiskunta, jossa journalismia ja politiikkaa ohjataan netinkäyttäjien tykkäämisten ja jakojen perusteella.

Nyhetsundvikare = Henkilö, joka ei seuraa medioiden uutisraportointia.

Plattfilm = Perinteinen elokuva ilman nykyajan haihatuksia (esim. 3D). Perinteisten elokuvien ystävänä olisin kyllä itse keksinyt vähemmän (p)lattean termin.

Rattsurfa = Kännykän tai muun keskittymistä häiritsevän laitteen näprääminen auton ratissa. Jos olen muuten oikein ymmärtänyt, se ei ole Ruotsissa kiellettyä.

Talepunkt = Etukäteen valmisteltu ja suunniteltu kommentti tai lausunto, jota esim. poliitikko keskustelutilaisuudessa toistaa toistamistaan. Vaikka mitä kysyttäisiin.

Ögonkramp = Liiallisesta mobiililaitteen käytöstä aiheutuva hetkellinen lähinäön heikentyminen tai muu kiusallinen silmäoire.

 

Aiemmin hehkuttamani räppärin Erik Lundinin uuden ep:nsä biisillä Annie Lööf esittelemä uudissana  annie lööf ei vielä päässyt listalle, mutta ehkä muutaman vuoden päästä. Sanan etymologia on räpille ja slangille tyypillisen nokkela ja hauska. Erik Lundin oli tavannut vanhan tuttunsa, puolirikollisen säätäjän, joka oli todennut “Fan, jag har inga löv” eli valitti rahapulaansa. Lundin oli päätynyt ajatusketjuun, jossa löv = raha, Keskustan puoluejohtaja Annie Lööf taas punahiuksinen ja 500 kruunun seteli lempinimeltään röding, joten uusi sana fyrkalle, annie lööf. Ja siitä biisin hokema “vi ska efter rödingar, annie lööf”, jonka Annie Lööf (ehkä) luuli olevan ylistyslaulu itselleen.

 

 

 

Kommentit (0)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät merkitty *